陪同翻譯是很多人一開(kāi)始接觸口譯工作時(shí)的類型,但要做好陪同翻譯,也沒(méi)想象中那么簡(jiǎn)單。今天我們就來(lái)看下,這個(gè)工作背后有哪些學(xué)問(wèn)。
陪同翻譯按照嚴(yán)格的分類來(lái)說(shuō),應(yīng)該劃分到翻譯難度(陪同、一般會(huì)議、大型會(huì)議)里面,在國(guó)內(nèi)翻譯市場(chǎng)經(jīng)常也把陪同翻譯當(dāng)成一種翻譯類型,指的是在商務(wù)、旅游等活動(dòng)中,將講話者的內(nèi)容用聽(tīng)話者的語(yǔ)言并加以肢體語(yǔ)言提供口譯的行為。
陪同翻譯一般和產(chǎn)品介紹、貿(mào)易往來(lái)相關(guān),陪同翻譯不太限定翻譯類型,多數(shù)是交替?zhèn)髯g,講話者說(shuō)完一段話后,進(jìn)行翻譯;也可能出現(xiàn)耳語(yǔ)口譯,就是給指定的聽(tīng)話人進(jìn)行同傳或交傳。
優(yōu)點(diǎn):靈活性強(qiáng),講話者可以通過(guò)語(yǔ)言和手勢(shì)來(lái)介紹,也減少了譯員出錯(cuò)的幾率;互動(dòng)性強(qiáng),講話者和聽(tīng)話者可以時(shí)時(shí)互動(dòng)。
缺點(diǎn):隨意性大,講話者和聽(tīng)話者可能討論和主題無(wú)關(guān)的任何話題。
難點(diǎn):陪同翻譯要求翻譯有良好的商務(wù)禮儀素養(yǎng)和快速的臨場(chǎng)應(yīng)對(duì)能力,譯員必須對(duì)雙方的文化有較深的理解,避免雙方由于文化差異帶來(lái)的不愉快。光從語(yǔ)言能力上來(lái)說(shuō),對(duì)翻譯的語(yǔ)言能力沒(méi)有交傳和同傳要求高,但是對(duì)語(yǔ)言以外的能力要求很高。這就是為什么客戶一般在找陪同翻譯的時(shí)候?qū)Ψg的外貌和機(jī)智程度也有一定的要求,一名好的陪同翻譯是雙方貿(mào)易往來(lái)的潤(rùn)滑劑。
【商家簡(jiǎn)介】公司介紹 北京中慧言信息服務(wù)有限公司原名北京外言譯達(dá)翻譯有限公司是依托于北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的大型多語(yǔ)言翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。北京中慧言信息服務(wù)有限公司是經(jīng)國(guó)家批準(zhǔn)成立的,政府認(rèn)可的專業(yè)翻譯公司。中慧言翻譯堅(jiān)持以精準(zhǔn)的翻譯質(zhì)量,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng),優(yōu)質(zhì)的客戶服務(wù);恪守為客戶保密信息原則,高性價(jià)比回報(bào)客戶,使得公司始終處于同行業(yè)較高地位。 涉及語(yǔ)種 中慧言翻譯服務(wù)涉及多個(gè)專業(yè)行業(yè)領(lǐng)域,并提供多個(gè)語(yǔ)種的翻譯和語(yǔ)言服務(wù)。可提供以下語(yǔ)種的互譯服務(wù):英語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、日語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、韓語(yǔ)、意大利語(yǔ)、印...
【溫馨提示】以上是北京中慧言信息服務(wù)有限公司供應(yīng)的商業(yè)服務(wù)及其他--翻譯|陪同翻譯的詳細(xì)信息,歡迎您在驛路商務(wù)查看商業(yè)服務(wù)及其他的新的價(jià)格、廠家、型號(hào)、圖片等信息。本頁(yè)所展示的信息由企業(yè)自行提供,內(nèi)容的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性由發(fā)布企業(yè)負(fù)責(zé),"驛路商務(wù)"對(duì)此不承擔(dān)任何保證責(zé)任。同時(shí)鄭重提醒各位買/賣家,交易前請(qǐng)?jiān)敿?xì)核實(shí)對(duì)方身份,切勿隨意打款或發(fā)貨,謹(jǐn)防上當(dāng)受騙。如發(fā)現(xiàn)虛假信息,請(qǐng)積極舉報(bào)。[我要舉報(bào)]